Краткий доклад:

Кири́лл (827—869) и Мефо́дий (815—885)

   КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ - братья из Солуни (Салоники), славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства. Кирилл и Мефодий в 863 были приглашены из Византии князем Ростиславом в Великоморавскую державу для введения богослужения на славянском языке.

   Наша азбука сейчас почти в том виде, в каком ее принесли на Русь братья Кирилл и Мефодий. Они перевели с греческого на славянский много книг, в основном религиозных, ввели богослужение на славянском языке. Претерпели за это много гонений от римских католиков: те не хотели, чтобы у славян была своя письменность. На это братья отвечали: "Разве не для всех светит солнце, разве не для всех идет дождь, разве не ко всем должно прийти Слово Божией истины, и на том языке, на котором говорит человек?"

   Летописец сообщает, что первые слова, написанные братьями на славянском языке, были из Евангелия от Иоанна: «Вначале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».

   На основе славянской азбуки была азбучная молитва. "Аз буки веди" в переводе: я ведаю (знаю) буквы. "Глаголь, добро, есть, живете" в переводе: хорошо жить по-доброму. "Како, люди, мыслете" - это и переводить не надо. Так же как "рцы, слово, твердо", то есть: говори слово уверенно, твердо.

   День святых солунских братьев Кирилла и Мефодия празднуется как раз в день, когда в наших школах раздается последний звонок, 24 мая. Этот день - праздник славянской письменности и культуры.


Полная версия доклада (5-9 класс):

Кирилл и Мефодий – братья из греческого города Салоники, стали известны как славянские просветители, создатели славянской азбуки, проповедники христианства, первые переводчики богослужебных книг с греческого на славянский язык. Кирилл родился около 827 года, умер 14 февраля 869 года. До принятия схимы и монашества носил имя Константин и преподавал философию в Магнаврском университете.

Его старший брат Мефодий родился около 820 года, умер 6 апреля 885 года. Мефодий сделал отличную военно-административную карьеру, был даже стратегом византийской провинции Славинии, но затем он принял монашество в обители на горе Олимп.

До сих пор историки спорят об этнической принадлежности Кирилла и Мефодия в многонациональной Византии. Согласно самой популярной версии, братья были греками. По другой версии, Кирилл и Мефодий имели славянское происхождение. Этим обосновывается прекрасное знание ими славянского языка. Болгарская традиция называет братьев, естественно, болгарами, поскольку именно так назывались тогда македонские славяне, к которым их причисляют. Эта версия поддерживается текстом «Жития Кирилла», где сказано, что «родом сей болгарин из Солоуна града». Сегодня известно, что Салоники (или Фессалоники, или Солунь), в котором родились братья, был двуязычным городом. Кроме греческого языка, там был распространен славянский солунский диалект, на котором говорили окружающие город славянские племена. Анализ трудов Кирилла и Мефодия показывает, что именно этот язык лег в основу переводов священных книг, а с ними и всего церковнославянского языка. И этим диалектом братья владели как родным. Все это, конечно, весомые, но не достаточные доказательства славянского происхождения Кирилла и Мефодия.

В 863 году Кирилл и Мефодий были направлены византийским императором в Великую Моравию в целях проповеди христианства на славянском языке и оказания помощи моравскому князю Ростиславу в борьбе против немецких князей. Перед отъездом Кирилл создал славянскую азбуку и с помощью Мефодия перевел с греческого на славянский язык несколько богослужебных книг. Вопреки расхожему мнению, Кирилл создал вовсе не ту азбуку, которая нам знакома сегодня под именем кириллица. Результатом его трудов была так называемая глаголица.

Просветительская миссия в великой Моравии

Известно, что византийский император и константинопольский патриарх хотя и благосклонно отнеслись к просьбе моравского князя Ростислава и направили к нему Кирилла и Мефодия, они, зная о реакции Папы римского на аналогичную просьбу, тоже подошли к этому вопросу формально. Византийский патриарх не рукоположил Кирилла и Мефодия в епископы. Это значило, что братья могли лишь вести просветительскую деятельность, но не имели права сами рукополагать своих учеников в сан. По сути, без дополнительного разрешения Папы римского или патриарха Константинополя главная задача миссии в Моравию – создание независимой церкви – не могла быть реализована. Если бы Кирилл и Мефодий не привезли с собой в совершенстве разработанную и удобную для передачи славянской речи азбуку, а также перевод на славянский язык основных богослужебных книг, миссия вообще была бы провальной и не осталась бы в истории на века. Безусловно, язык привезенных братьями переводов фонетически и морфологически отличался от живого разговорного языка, на котором говорили мораване, но язык богослужебных книг изначально был воспринят как письменный, книжный, сакральный, язык-образец. Он был значительно понятнее латыни, а некая непохожесть на язык, использующийся в быту, придавала ему величия. Кирилл и Мефодий на богослужениях читали Евангелие по-славянски, и народ потянулся к братьям и к христианству. Кирилл и Мефодий усердно обучали учеников славянской азбуке, богослужению, продолжали переводческую деятельность. Церкви, где служба велась на латинском языке, пустели, римско-католическое священство теряло в Моравии влияние и доходы. Поскольку Кирилл был простым священником, а Мефодий — монахом, они не имели права сами ставить своих учеников на церковные должности. Чтобы решить проблему, братья должны были отправиться в Византию или Рим.

В 866 или 867 году Кирилл и Мефодий направились в Рим. В Риме они передали мощи святого Климента только что рукоположенному папе Адриану II, поэтому тот принял Константина и Мефодия очень торжественно, с почетом, принял под свою опеку богослужение на славянском языке, распорядился положить славянские книги в одном из римских храмов и совершить над ними богослужение. Папа рукоположил Мефодия в священники, а его учеников — в пресвитеры и диаконы, а в послании князю Ростиславу узаконивает славянский перевод Священного писания и отправление богослужения на славянском языке.

Почти два года братья провели в Риме. Одна из причин этого — все ухудшающееся здоровье Кирилла. 14 февраля 869 года Кирилл скончался. По распоряжению папы Адриана II, Кирилл был погребен в Риме, в храме святого Климента.

Крах миссии

После смерти Кирилла папа Адриан рукоположил Мефодия в сан архиепископа Моравии и Паннонии. Вернувшись Великую Моравию, Мефодий развернул активную деятельность по распространению славянского богослужения и письменности. Однако после свержения Ростислава у Мефодия не осталось сильной политической поддержки. В 871 году немецкие власти арестовали Мефодия и устроили над ним суд, обвиняя архиепископа в том, что он вторгся во владения баварского духовенства. Мефодий был заключен в монастырь в Швабии (Германия), где и провел два с половиной года. Лишь благодаря прямому вмешательству папы Иоанна VIII в 873 году Мефодий был освобожден и восстановлен во всех правах, но славянское богослужение стало не основным, а лишь дополнительным: служба велась на латинском языке, а проповеди могли произноситься на славянском.

После смерти Мефодия сторонники баварских епископов и противники славянского богослужения в Моравии активизировались, а само богослужение, державшееся на авторитете Мефодия, сначала притесняется, а затем полностью затухает. Ближайших учеников Мефодия Горазда, Климента, Наума, Ангеллария и Лаврентия, заточили в темницу, а затем изгнали из страны. Сочинения и переводы Кирилла и Мефодия были уничтожены. В 890 году папа римский Стефан VI предал славянские книги и славянское богослужение анафеме, окончательно запретив его.

Дело, начатое Кириллом и Мефодием, было все-таки продолжено его учениками. Климент, Наум и Ангелларий поселились в Болгарии и явились основоположниками болгарской литературы. Православный князь Болгарии оказал поддержку его ученикам. Новый центр славянской письменности возникает в Охриде (территория современной Македонии). Однако Болгария находится под сильным культурным влиянием Византии, и один из учеников Константина (вероятнее всего, Климент) создает письменность, подобную греческому письму. Происходит это в конце IX — начале Х века, во время правления царя Симеона. Именно эта система получает название кириллицы в память о человеке, который впервые предпринял попытку создания азбуки, пригодной для записи славянской речи.

Версии создания славянской азбуки

Глаголица

До Кирилла многие миссионеры пытались перевести богослужение на славянский язык, используя для этого греческий или латинский алфавит, но эти попытки не имели успеха, поскольку в славянском языке много звуков, для которых ни в греческом, ни в латыни просто нет подходящих букв. Поэтому Кирилл создал азбуку именно для славянского языка, используя существовавшие наработки. А вот какие именно наработки использовались для создания глаголицы и была ли она вообще создана, до сих пор точно не известно. Дело в том, что буквы в глаголице не похожи ни на один язык. То, что для создания глаголицы не был использован греческий алфавит – очевидно. В греческом алфавите 27 букв и сделать из них 46 букв в принципе невозможно. Некоторые исследователи считают, что Кирилл воспользовался уже существовавшей у славян дохристианской письменностью!!! Если бы этот постулат был однозначно доказан, то введение кириллицы могло бы быть расценено не как привнесение в славянскую культуру письменности, а наоборот – как уничтожение исконно славянской письменности и подмену ее другим, чуждым славянам алфавитом.

Пока у исследователей нет веских доказательств этой теории, кроме косвенных. Ещё в 972 году некоторые официальные документы на Руси писались глаголицей, поскольку князь Святослав был ярым врагом христианства, а кириллица была исключительно христианским письмом – значит глаголица была нехристианским письмом. В одном из источников, работе Вильгельма Постелла, сказано, что у древних албанцев был найден алфавит, очень похожий на глаголицу. Также известны рукописи на пергаменте или папирусе, в которых старый текст на глаголице соскоблен, а сверху написан текст на кириллице. Также в 1766 году граф Клемент Грубисич издал в Венеции книгу с очень интересным называнием «Происхождение и история глаголического славянского алфавита, исследование Вульгары Иеронима». В этой книге Грубисич утверждает, что глаголица была составлена задолго до Рождества христова, в основе ее лежали руны восточных готов. А в 1848 году русский филолог И.И.Срезневский писал: «Особенность многих глаголических букв приводит издавна к заключению, что глаголица есть древняя азбука языческих славян».

Тем не менее, мы не будем ни игнорировать такие версии, ни умалять достижений Кирилла и Мефодия в создании или, правильнее будет сказать, упорядочивании славянской азбуки и переводе священных книг на понятный славянам язык. Ведь именно с внедрением книг на глаголице в процедуру богослужения создало существующий по ныне церковнославянский язык.

Вопрос о самостоятельности славянских азбук

Кириллица

Вопрос о самостоятельности славянских азбук вызван самим характером очертаний букв кириллицы и глаголицы, их источниками. Что же представляли собой славянские азбуки – новую письменную систему или лишь разновидность греко-византийского письма? При решении этого вопроса необходимо учитывать многие факторы.

В истории письма не было ни одной буквенно-звуковой системы, которая бы возникла совершенно самостоятельно, без влияния предшествующих систем письма. Так, финикийское письмо возникло на базе древнеегипетского (правда, был изменен принцип письма, но так же в ней не было гласных букв), древнегреческое – на основе финикийского (уже с гласными буквами), латинское, славянское – на базе греческого, английское, французское, немецкое – на базе латыни и т.д.

Следовательно, речь может идти лишь о степени самостоятельности системы письма. При этом гораздо важнее насколько точно видоизмененная и приспособленная исходная письменность соответствует звуковой системе языка, который она намерена обслуживать. Именно в этом отношении создатели славянской письменности проявили огромное филологическое чутье, глубокое понимание фонетики старославянского языка, а также большой графический вкус.